Marketing y Medios' 3rd edition is out and, as I'm getting used to, is full of very useful information and insights... You have to subscribe to it (I know, I'm sounding like a broken record; so be it). Here's a sneak peak into this issue's cover story...
November, 2004
By Luis Clemens
You can try to define them by their likes and dislikes but rarely by their ethnicity alone.
They are, for the most part, teenagers first and Latinos second. Speak to them in Spanish, and they may not understand. Talk to them as if they were gringos, and they may not like it. Whatever you do, don't confuse an Angeleno with a Tejano or talk to a Cuban about La Raza.
Out with the melting pot, ditch the tossed salad metaphor and consider instead that second-generation Latino teenagers may be "un ajiaco de contradicciones" (a stew of contradictions) as Gustavo Pérez-Firmat writes in his poem Bilingual Blues. Altogether, the multifaceted identity of Hispanic adolescents resembles a Rubik's Cube, even if that toy went out of fashion long before they were born. Puzzling out the best way to advertise and market to this group represents a fiendishly complex conundrum. Yet, their numbers make them difficult to overlook. Tony Dieste, the Mexican-born CEO of Dallas-based Dieste, Harmel & Partners, says "Ignore them at your own risk."
LISTEN TO YOUNG LATINO TASTES
According to the 2000 U.S. Census, 88 percent of Hispanics under the
age of 18 were born in the U.S. This demographic represents a radical
departure for companies just beginning to get comfortable with the idea
of advertising in Spanish to adults in the United States. Now
corporations are faced with the need to be hip to existing Hispanic
teen trends. Dieste says: "They are having a major effect on pop
culture and [are of] extreme interest to many youth brands ... They
have too much juice."
Demographers, linguists and marketers refer constantly to the term
"second generation Latinos." These are defined as the U.S.-born
children of immigrants and those brought to the United States at a very
young age.
Tomás Cookman, the owner of a Los Angeles-based Hispanic youth
marketing company, believes there is no easy way to reach this
demographic in one fell swoop. This market "is still at the point where
there is a lot of trial and error. Anyone who says at this moment they
have the clear-cut answer is just being self-serving."
At the risk of seeming self-serving, an intense relationship with music
is one of the few constants among this group. For them, music has an
almost Proustian evocativeness. "Music cannot be separated from
identity because it goes right into the core of our being into our
bones. If you have a favorite song and someone says that it is the
worst song ever, it is war, because it is something so personal," says
Josh Kun, a music critic and English professor at the University of
California Riverside as well as a VJ at the Latino cable music channel,
LATV. He adds: "There is no way to talk about race and ethnicity in the
United States without talking about popular music."
Flakiss, one of the few Latin rappers, says teens have well-defined
musical tastes. "A lot of my fans are little kids, like 6- and
7-year-olds. That's the age you start listening to your own radio, your
own sound. Before that, what are you listening to? Your mother
[playing] Los Bukis," she says. "I love that now. But I'm saying those
weren't the CDs that I'd buy [at a young age]."
"They have no choice but to fucking listen to us. You look at the
Census... We've exploded as a population," says Pitbull, a 23-year-old
Cuban-American rapper who is very popular among teenagers. "We're in
their face." And backside, too. "Culo" (Butt) is the most popular
release from his debut album. The bilingual rap mixes lyrics in English
and chorus in Spanish. Its banging beat and raunchy lyrics intensified
by an incredibly catchy chorus punctuated by the shouted exclamation
"Culo!" have ensured its heavy airplay on Top 40 radio and in
nightclubs. Pitbull says, "It's alright to speak a little Spanish on a
record. It's not corny no more."
Univision Music Group is banking on the expectation that urban regional
music, a mix of hip-hop and traditional Mexican regional musical forms,
will continue to sell records and captivate young Latino audiences.
Senior vice president of national marketing for Univision Music Group,
Lupe de la Cruz, says the label's motivation to get into urban regional
was "to tap into an unmet need by young people [who were] purchasing
pop music from the English market." Univision may have already tapped
too hard, as it keeps signing more and more urban regional music acts
with a resulting loss of quality.
RAPPERS: FROM AKWID TO JAE-P
Though some of the urban regional music is no longer considered cool,
no one questions the quality of the label's first urban regional act,
Akwid. Music critics, industry executives and fans rave about the two
rapping brothers who arrived in South Central Los Angeles via the
Mexican state of Michoacán. They effectively mix West Coast hip-hop
with Mexican banda music. "Akwid grew up being rappers on the street,
listening to Mexican regional music in the home," says Kun. "[They are]
definitely L.A. kids but with a migrant sensibility."
That sensibility extends to other Latino artists, even when they are
not actually immigrants. Popular 20-year-old rapper Jae-P was born in
Los Angeles, where he was raised by Mexican immigrant parents. The
title song of his first album, Ni de aquí, ni de allá, is a captivating
and intelligent Spanish-language rap about the second-generation
dilemma of not fitting in on either side of the border. He complains:
"For the gringos I'm a wetback," and "Mexicans don't understand me and
will never accept me." Yet he boasts he will triumph with "two accents
on my tongue. I am not from here and not from there, but this is where
I want to be and where I will stay."
Second-generation Latinos are, in fact, busy sinking roots in the U.S.
"They are a 3.2 family by the time they are 23 ... They are marrying so
young and having a lot of children very young," says Dieste. Early
marriages, growing families and the continuing arrival of new
immigrants means the Hispanic market is in a constant state of being
reshaped.
BEGINNINGS OF GENERATION ¿QUé?
Compared to their general-market counterparts, Hispanics tend to leave
school earlier, start families sooner and join the job market at a
younger age. Latino teens do form part of the larger echo boomer
generation but they are much more than just a subset. The way
second-generation teens adapt to and/or change life in the U.S. will
shape the future of all Hispanics in the country at large. But no one
fully understands who they are or what they want or how they will view
their ethnicity. Not even themselves.
Christy Haubegger, founder of Latina magazine and currently a brand
agent at the Creative Artists Agency (CAA) in Los Angeles, together
with Catherine Stellin, vice president of research and trends at CAA
subsidiary The Intelligence Group, directed a large study on Latino
youth that is scheduled for release this month. (Marketing y Medios has
an exclusive look at some data from the "Youth Intelligence" report on
Page 47.)
Haubegger says the Latino Intelligence Report is designed to provide
answers to the question, "What happens to Hispanics when they are born
here?"
"I was surprised that there were more similarities than differences,"
says Stellin. "We saw many of the same trends among this consumer as in
the general market. Our hunch is that [marketing to teens] doesn't need
to be different. A wink or tweak [will suffice.]"
Haubegger was impressed by "how little they think being Hispanic is about language. It really is about culture and values."
Juan Faura, president of Dallas-based agency Cultura, is currently
researching his own project and warns against drawing sweeping
conclusions. "As Hispanic marketing professionals, one of the things we
do fairly early in the process is segment the market" along the lines
of culture and language, he says. But after his field work, he worries
the whole approach is fundamentally flawed.
He says, "We are going to have to start with a more human and more
brand-centered approach. An approach based on universal truths rather
than cultural truths." It's ironic, given that the name of the agency
Faura works for, Cultura, means culture in Spanish.
Aside from the role of culture, an important discussion centers on the
variations between Hispanic regional markets. Chilean-born marketing
consultant Isabel Valdes says, "It is different growing up a teenager
in L.A., Miami or New York City. Their whole outlook on life is
different." "The question of identity is no paseo en carroza (walk in
the park)," adds Valdes who is also the mother of two teenagers.
OBSERVING THE OBVIOUS WITH TEENS
There's still relatively little commercial research available about
Hispanic teens, and much of it broadly argues this demographic is the
same — but different, which is a maddeningly imprecise conclusion.
Marketers can make their own decisions by following Tony Dieste's
suggestion: "The only way to learn with this target is going out and
watching them.
There is a nominal distinction between observation and marketing, and
companies often do both at the same time. Cecilia Brizuela, Jae-P's
manager, has employed street teams to create buzz about a number of
artists by putting, people out on the street, passing out flyers and
postcards. "Going to the cool spots where the kids hang out," she says.
Another popular way to target teens is strategic product-placement.
Nike, for example, contacted Jae-P after, more than likely, seeing him
sport Nike sneakers in his music video. The company gives him free
clothes but no money. Jae-P recalls telling the folks from Nike, "You
got to put people like me on those commercials. We're the ones buying
your products, man."
Keeping your pulse on what products teens find cool is a full-time
endeavor, which is why some agencies such as Dieste have networks of
"reflectors of the culture ... people in the know of Latino teen
lifestyle [who provide] real-time information and insights about what
is happening with food, telephony, video gaming," Dieste says. "You
really have to stay on top of it."
Aside from knowing what this segment wants, it helps to have Latino teen-friendly products.
This was the approach adopted by Dallas-based Metro PCS, a wireless
company with an important presence in several metropolitan markets with
large Hispanic populations. According to Diane McKenna, director of
advertising and marketing, the company targets teens for one simple
reason: "They tend to want to talk on the phone a lot."
The company charges a monthly flat fee of $40 for unlimited local and
national calls. Besides, they don't require a contract. "We see them as
just part of the teen market," she says. "Obviously, we do Hispanic
media in addition to general market, [and] we try to have creative that
appeals to them."
MEDIA BUY OR COMPRA DE MEDIOS?
Creating street buzz, strategic product placement and ensuring products
are teen friendly are important, but at some point you will invariably
need mass media to market a national brand. And in Spanish-language
broadcast media nothing compares with the ratings and reach of
Univision.
Yet Univision is rarely cited as the preferred media vehicle for
targeting Hispanic teens. The concern is twofold: Latino teens don't
watch the channel, and worse, they view the programming as decidedly
uncool. "Their view of most Spanish media is really negative," says
CAA's Haubegger. " [They say] it has nothing to do with my life.
Music-driven, bilingual channels such as Mun2, they like that." Mun2
(or "Mundos," meaning worlds) is a cable channel owned by NBC, which is
one of The Intelligence Group's clients.
One key issue is whether or not this demographic truly speaks Spanish.
American sociologists routinely refer to the United States as a
"language graveyard" because successive waves of immigrants have left
the supremacy of English unchallenged.
According to the largest survey of second-generation students, 95% of
Cuban Americans and 73% of Mexican Americans prefer English. Regardless
of their preference, 99% of the students in the survey were fluent in
English.
In response, a number of cable channels have sprung up to address the
dearth of Latino-centered, English-language programming. Jeff Valdes,
president and co-founder of Sí TV, tells of a meeting with investor Sam
Barshop, who said, "They're 35 million of you people, and there's no
programming in English. Are people in [Hollywood] that goddamned
stupid?" To which Valdes responded, "Yes, they're just that goddamned
stupid."
Valdes says, "We raised $60 million [for Sí TV]. Not one red cent came
from Los Angeles. People here don't get it." According to the latest
U.S. Census, Hispanics represent above 48 percent of the population of
Los Angeles.
Valdes says advertisers are now producing ads specifically for Sí TV
and its six million subscribers nationwide. In a stage whisper, he
says, "What's the big secret? Take a Hispanic person and put him in a
commercial and let him talk in English. It's called validation of self.
Teens need it."
Instead, what young Latinos often see are disparaging portrayals of
their demographic. "When you see movies and you see a Latino on the
television on the English market they are doing something bad, either a
gangster, a criminal or a bum. That's not us," he says. "You got to get
our culture involved in order for us to feel it. Just represent us. We
want to be heard. We want people to know that we exist. They know, but
they don't show us nowhere. If we come out on TV, it is in the news."
IF YOU LOOK, YOU'LL FIND
Jae-P and other young Hispanic artists routinely appear in the
three-year old Latino music cable channel LATV, which plays music
primarily in Spanish, but VJs spend most of their time speaking in
English.
"We are targeting a culture... Someone that lives in both worlds.
Someone that will listen to Café Tacuba [and] will listen to The White
Stripe," says Daniel Crowe, president of LATV. "The fact that we speak
English allows us to run commercials in English."
This has not been a tough sell to advertisers. In fact, LATV has sold
out its inventory for the year to clients such as General Motors,
McDonald's and Univision Music. According to Crowe, "Advertisers are
hungry to talk to this market in a culturally relevant way." But the
main disadvantage facing both LATV and SíTV is limited cable carriage.
That and a limited view of Latino teenagers.
Sí TV Jeff Valdes cringes and complains bitterly about people who say
in meetings, "'My maid would never say that, my gardener would never
say that.'"
For Jeff's sake and all other forward-thinking individulas, when it
comes to marketing to teenagers, forget about the maid and forget about
the gardener. The vast majority of Hispanic teens are Made in the USA
and will not fade quietly into the background.
Source: Marketing y Medios









I'm shocked at the lack of Hispanic-themed books in the bookstores for teens. There are books translated into Spanish but not any that speak of culture and things that can be identified with.
The only book by far that shows any hope is that new book Forever My Lady by Jeff Rivera. Now that author GETS it. A friend of mine told me about it. Here's the website: http://www.JeffRivera.com
Do you know any other good Hispanic-themed books for teens?
Posted by: Spencer | May 20, 2005 at 08:00 AM